Sunday, September 27, 2020

Poetry

Poems written in indigenous African Languages are published here (accompanied with English translations).

“KAWALWALNIYA (WISHFUL GROPER)” by Maryam Gatawa

KAWALWALNIYA (WISHFUL GROPER) A Hausa poem accompanied by its English translation.Ina amfanin kogin...

“Harvest of coffins” by Awodiya Funke

Harvest of coffins  this poem is dedicated to people that lost their lives in the Benue and Plateau killings   She fed us, Our hungry stomachs, tasty tongues growing minds on...
ORLO'DEH-DEH ADAM KA'LUM

ORLO’DEH-DEH ADAM KA’LUM (ALL THE THINGS MY FATHER TOLD ME) by...

ORLO'DEH-DEH ADAM KA'LUM is a poem written in Idoma. The poem is written and translated by Akor Emmanuel Oche.ORLO'DEH-DEH ADAM KA'LUM . Òyi ga'é, ga kalò...
You Lied, Mama

You Lied, Mama: Lines by Jennifer Chinenye Emelife

one morning, you tapped me.'Wake up,' you said, 'it's time to be an adult'i scrambled around the room, searching:a piece of cloth to hide my...
Na so them talk by Ikenna Okeh

NA THEM TALK by Ikenna Okeh

NA THEM TALK by Ikenna Okeh Them talk say ‘life na jeje’ But na them make me feel like say I be lazy man Them tell us...

Praxis Celebrates Women in African Languages: Harriet Anena

Harriet Anena writes a poem in Acholi, a language spoken by the Acholi of Northern Uganda. Enjoy!  Dako ikin Mon Awinyo Akello celo nyero ki I...

Praxis Celebrates Women in African Languages: Mimi Mwiya

Mimi Mwiya, Namibian, writes a poem in Silozi about being a woman. Mimi says 'as a woman, as a human being, you can be...
A Ciza, A Hura (Carrot $ Stick)

A Ciza, A Hura (Carrot & Stick) na Aliyu Wali

A Ciza, A Hura na Aliyu WaliToh Bismillahi Ga wasu baitoci Nima in samu in shiga layi In tofa nawa albarkaci Don in kara bayaniWake ne aka yo...

Eganta Nyakaci

By Isyaku Bala IbrahimEnglish translation of this poem is published hereMusukanna etun woncinko mi yi ò Yagi gusa Egi kpansannáTun-à-lo gá mi yi ò Mi è ge...

Egbazun Ya We (Falling for You)

By Isyaku Bala Ibrahim EGBAZUN YA WE Bolo-bolo jin nyá we wun à mi kugba dankin Boye ci à nyagban mi gbadzaJin karanyi boye è gan Esungan boyeci wunjin bayiba re wun...
DON’T MISS OUT!
Subscribe To Newsletter
Be the first to get latest updates and exclusive content straight to your email inbox.
Stay Updated
Give it a try, you can unsubscribe anytime.